maria-colera(Donostia, 1972) llicenciada en Filologia Basca (Universitat de Deusto), màsters en Interpretació de conferències (UEM) i en Construcció i representació d’identitats culturals (UB). Traduccions més destacades: A Room of one’s own de Virginia Woolf (EN>EU) [Gela bat norberarena, Consonni, 2013], La plus belle histoire du monde d’Hubert Reeves (FR>EU) [Munduko historiarik ederrena, Gaiak, 2006], Ni ez naiz hemengoa de Joseba Sarrionandia (EU>CA) [Jo no sóc d’aquí, Pol·len Edicions, 2014]. I per a Godall Edicions ha traduït, conjuntament amb Ainara Munt, el recull de contes d’Iban Zaldua Enlloc, mai (2015).

Llibres: Enlloc, mai