Pequeñas historias de banquetes

Marta Gómez-Mata (ver ficha de autora)
Fèlix Rabal Queixalós (ver ficha de autor)

 Petites històries de banquets. Traduït al català per la traductora Tina Vallès

En un principio fueron el aire, el sol y la tierra. De ellos surgió la viña. Después fue el hombre quien de la uva creó el vino. Y el vino encendió la llama y convocó a los hombres a su alrededor. Y así surgió el banquete: un ritual que trenza vínculos y que libera la palabra.
Este libro propone un recorrido por algunos banquetes famosos que, desde Platón a El somni del Celler de Can Roca y desde la Santa Cena al banquete descrito por Karen Blixen, tienen un lugar destacado en muchas obras de la pintura, la literatura, la filosofía y el cine occidentales.
Banquetes sagrados, filosóficos, surrealistas, osados, lujosos, paródicos, sobrios o imposibles. Coincidencias, conjunciones, números de comensales que, por azar o no, se repiten, frases que retornan una y otra vez.
«In vino veritas», reza la antigua sentencia, y con ella, el itinerario propuesto es una ventana al mundo de los banquetes como escenario de convivencia y conocimiento.
Este es un libro que nos recuerda que, tras la situación cotidiana de abrir una botella de vino y tener una larga sobremesa con amigos, hay una liturgia mediterránea y ancestral de acercarnos a la comunidad y de aproximarnos un poco, quizá, a la verdad que el vino ilumina.

Entrevista a los autores
Reseña-recomendación


Godall Edicions, 2016
ISBN:  978-84-941623-8-1



18,00 IVA incl.

Enlloc, mai

Iban Zaldua (veure fitxa d’autor)

Títol original: Inon ez, inoiz ez
Traduït al català per Ainara Munt Ojanguren (veure fitxa d’autora) i Maria Colera Intxausti (veure fitxa d’autora)

Llibre de relats de l’escriptor basc, traduït al català per primer cop.

“Enlloc, mai, ens mostra un escriptor molt destre en els diàlegs i en les tècniques del relat curt, marcades per la intensitat, la brevetat i la sorpresa. Sovint il·lustra la doble història (la latent i l’evident) que Ricardo Piglia defensava en el relat curt per tal de crear tensió narrativa. El món de Zaldua és també, seguint qüestions teòriques, en alguns casos una mescla de realisme brut i de realisme meravellós. Hi podem trobar dos familiars de presoners bascos que es barallen durant el viatge a la presó per la música que posen al radiocasset i, després, descobrir que estan morts; o l’encontre en la presó entre dos amics on el qui el visita vol expressar la seua dissidència política, però acaben parlant de futbol. O una vídua, militant d’una societat de víctimes de la violència, que mostra la seua culpabilitat perquè en el dies anteriors a l’atemptat del seu marit, precisament, volia separar-se’n.

Tot i que l’escriptor reflecteix la realitat social marcada pel conflicte basc, el seu punt de mira és la vida domèstica en els seus trets ordinaris, tant en els plecs més tediosos, com en aquells més màgics. I no sempre, però sovint, hi llença un somrís.” (fragment de la ressenya al blog d’Enric Balaguer)

Entrevista d’Ada Castells a Iban Zaldua al suplement del diari El PuntAvui: «La literatura obre escletxes on els relats oficials no arriben»
Entrevista de Jordi Nopca al diari ARA:
«Correm el risc que el conflicte basc es banalitzi»


Entrevista d’Anna Ballbona al diari El Temps: «L’imperialisme  de la novel·la em porta a reivindicar la descolonització del conte»
Crònica de la presentació del llibre al diari Vilaweb
Entrevista a l’autor a PromoArtYou

Ressenya al blog d’Enric Balaguer, Enlloc, mai, d’Iban Zaldia: el país del conte, les nacions de novel·la.

Vídeo de la presentació del llibre a l’Espai Contrabandos.


Godall Edicions, 2015
ISBN: 978-84-941623-7-4



20,00 IVA incl.

“Tarongeta”

Relats de professors de català a l’estranger

Sis relats, guanyadors del I Premi “El català pel món”. En ells podem llegir les experiències dels professors de català en països propers i llunyans. Són relats plens d’ironia, d’humor, enyorament, poesia, lucidesa, entusiasme o desencant. Un variat caleidoscopi de vivències i reflexions sobre allò que significa ensenyar una lengua lluny de les arrels.

Crítiques:

“De cítrics i Ryanair”  (per Oriol Fuster Cabrera)
Ressenya en el blog de la lectora Glòria Arimon
Book trailer


Godall Edicions, 2013
ISBN: 978-84-941623-0-5



16,00 IVA incl.

Presentació «Rufaga d’un» de Mark Strand

Fotografies d’Irina Gimeno | @irina_gc

El retrat de Mark Strand s’ho mira des d’una de les quatre parets de la sala. El projecta Matilde Martínez, editora de Godall Edicions, mentre els poetes pugen a escena per recitar el canadenc. És vespre plujós de març a l’Obrador de Recitacions i Noves Actituds Literàries de l’Horiginal al Raval.

Captura de pantalla 2016-03-21 a les 11.37.28

Hi intervenen –cadascú des dels seus llenguatges– Ramon Boixeda, Maria Dolors Coll, Manel Guitart, Laura López Granell i Joan Vigó. Ho fan també Josep Maria Capilla, Mònica Miró Vinaixa i Abraham Mohino, mitjançant sengles audiovisuals que han enregistrat per excusar l’assistència. I Joan Todó, finalment: el traductor de “Rufaga d’un” comenta la jugada i, tot recitant, clausura l’acte.

Captura de pantalla 2016-03-17 a les 12.09.28Captura de pantalla 2016-03-21 a les 12.36.58Captura de pantalla 2016-03-17 a les 12.11.15

Captura de pantalla 2016-03-17 a les 12.12.00

A fora, la pluja continua. I ressonen els versos de Mark Strand:

L’instant de melangia / romandrà

Presentació «Petites històries de banquets»

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Marta Gómez Mata i Fèlix Raval Queixalós s’estigueren una bona estona signant i dedicant còpies de «Petites històries de banquets» («Pequeñas historias de banquetes», en la seva edició castellana). Una quarantena de persones havien acudit aquell dimarts de febrer a l’Espai Contrabandos del Raval de Barcelona per la presentació del llibre, el tercer en la col·lecció de narratives de Godall Edicions; a l’hora de marxar, molts no van voler fer-ho sense l’exemplar i la dedicatòria que els corresponien.

 

La importància del diàleg és un dels arguments que apareix a «Petites històries de banquets». El diàleg com a exercici que canvia coses i persones, com a forma d’iniciar projectes: ho reivindicava ­l’editora Matilde Martínez Sallés, que amb el suport de fragments de diferents pel·lícules que ho representaven ressaltà com la casualitat d’un sopar va acabar per teixir la causalitat del llibre. Exercici paregut fou el que féu després el professor de filosofia Gerard Prieto Álvarez, que va posar marc general a l’anècdota del llibre: és el llenguatge el que ens permet ser socials, i per tant humans.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Els versos del poeta Vicent Andrés Estellès i el vi del Centre Quim Soler varen cloure la jornada:

el vi o sosteniment de l’afany o la ràbia.
El vi de l’esperança, el vi dels sacrificis,
l’esperança rompuda, plantar cara a la vida.

 

Fotografies d’Irina Gimeno | @irina_gc

Aquest lloc web utilitza cookies per a una millor experiència de navegació. Si continua navegant, està donant el seu consentiment per a l'acceptació de les mencionades cookies i l'acceptació de la nostra política de cookies, clickeu per a més informació.

ACEPTAR
Aviso de cookies